CONNECTING THE DEFENCE COMMUNITY WITH INSIGHT, INTELLIGENCE & OPPORTUNITIES

Officially Supported By: Defence Contracts International Supply2Defence

Official Media Partners for:

Type of document: Invitation to tender
Country: Slovakia
OJEU Ref: (2017/S 207-427206/EN)
Nature of contract: Supply contract
Procedure: Open procedure
Regulation of procurement: EU
Type of bid required: Global bid

Contract notice
Supplies
Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority
I.1) Name and addresses
Official name: Kraft digital, s.r.o.
National registration number: 50633872
Postal address: Hradná 8
Town: Šurany
Postal code: 942 01
Country: Slovakia
Contact Person: Barbora Kučerková
Telephone: +421 907804266
Email: obstaravanie@chrisnoe.sk
Internet address(es):
Main address:
Address of the buyer profile:

I.3) Communication
The procurement documents are available for unrestricted and full direct access, free of charge,at:
Additional information can be obtained from:
the above mentioned address
Tenders or requests to participate must be submitted:
to the following address:Official name: Kraft digital, s.r.o.
National registration number: 50633872
Postal address: Pri Dynamitke 11
Town: Bratislava
Postal code: 831 03
Country: Slovakia
Contact Person: Boris Bartl
Telephone: +421 905444193
Email: projekt@kraftdigital.sk
Internet address(es):
Main address:
Address of the buyer profile:

I.4) Type of the contracting authority
Other type: osoba podľa § 8 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní
I.5) Main activity
Other activity: podnikateľská činnosť

Section II: Object
II.1) Scope of the procurement
II.1.1) Title: Hybridná digitálna veľkoplošná tlačiareň pre doskové a roll-to-roll materiály s UV LED stabilizáciou výtlačkov.

Reference number: 1/10/2017/WYT/KRAFT
II.1.2) Main CPV code: 42991200
II.1.3) Type of contract: Supplies
II.1.4) Short Description: Predmetom zákazky je nákup Hybridnej digitálnej veľkoplošnej tlačiarne pre doskové a roll-to-roll materiály s UV LED stabilizáciou výtlačkov.
Podrobné vymedzenie predmetu zákazky je uvedené v časti B.1. Opis predmetu zákazky Súťažných podkladov.
II.1.5) Estimated total value:
Value excluding VAT: 239860.00 Currency: EUR
II.1.6) Information about lots:
The contract is divided into lots: no
II.2) Description
II.2.2) Additional CPV code(s)
42991200

II.2.3) Place of performance
Nuts code: SK023
Main site or place of performance:
Hradná 8, 942 01 Šurany, Slovenská republika.

II.2.4) Description of the procurement:
Predmetom zákazky je nákup Hybridnej digitálnej veľkoplošnej tlačiarne pre doskové a roll-to-roll materiály s UV LED stabilizáciou výtlačkov.
Podrobné vymedzenie predmetu zákazky je uvedené v časti B.1. Opis predmetu zákazky Súťažných podkladov.
II.2.5) Award criteria

II.2.7) Duration of the contract,framework agreement or dynamic purchasing system
Duration in months: 6
This contract is subject to renewal: no
II.2.9) Information about the limits on the number of candidates to be invited
II.2.10) Information about variants
Variants will be accepted: no
II.2.11) Information about options
Options: no
II.2.13) Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds:yes
Identification of the project:Operačný program Výskum a Inovácie, Kód výzvy: OPVaI-MH/DP/2016/3.1.1-03.

Section III: Legal, economic, financial and technical information
III.1) Conditions for participation
III.1.1) Suitability to pursue the professional activity,including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
List and brief description of conditions:Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa podmienky účasti v zmysle § 32 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní.
a) Zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov na ÚVO preukáže záujemca/uchádzač podmienky podľa § 32 ods. 1 písm. a) až f) a ods. 2, 4 a 5.
b) Výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 32 ods. 1 písm. a) nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe.
c) Potvrdením zdravotnej poisťovne a sociálnej poisťovne nie starším ako 3 mesiace uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 32 ods. 1 písm. b) nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
d) Potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako 3 mesiace uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 32 ods. 1 písm. c) nemá daňové nedoplatky v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
e) Potvrdením príslušného súdu nie starším ako 3 mesiace uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 32 ods. 1 písm. d) nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku.
f) Dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 32 ods. 1 písm. e) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu.
g) Čestným vyhlásením uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 32 ods. 1 písm. f) nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu.
h) Uchádzač/záujemca sa podľa § 32 ods. 1 písm. g) nedopustil v predchádzajúcich 3 rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, sociálneho práva alebo pracovného práva podľa osobitných predpisov, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
i) Uchádzač/záujemca sa podľa § 32 ods. 1 písm. h) nedopustil v predchádzajúcich 3 rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
j) Preukázanie splnenia osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní je možné nahradiť Jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 zákona o verejnom obstarávaní.
k) Splnenie osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní možno preukázať aj zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov podľa § 152 nasl. zákona o verejnom obstarávaní.
l) Uchádzač je povinný predložiť doklady podľa § 32 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní ako originál alebo úradne overenú kópiu.
III.1.2) Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria: Nevyžaduje sa.
Minimum level(s) of standards possibly required: Nevyžaduje sa.
III.1.3) Technical and professional ability:
List and brief description of selection criteria: Preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa technickej a odbornej spôsobilosti:
a) Zoznamom dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúce 3 roky od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; dokladom je referencia, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona uchádzač/záujemca preukáže podmienku podľa § 34 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní.
b) Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy alebo koncesnej zmluvy bude skutočne používať kapacity osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Skutočnosť podľa druhej vety preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s osobou, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť. Z písomnej zmluvy musí vyplývať záväzok osoby, že poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, musí preukázať splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia a nesmú u nej existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až h) a ods. 7; oprávnenie dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať službu preukazuje vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky alebo koncesie, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak ide o požiadavku súvisiacu so vzdelaním, odbornou kvalifikáciou alebo relevantnými odbornými skúsenosťami najmä podľa odseku 1 písm. g), uchádzač alebo záujemca môže využiť kapacity inej osoby len, ak táto bude reálne vykonávať stavebné práce alebo služby, na ktoré sa kapacity vyžadujú.
c) Preukázanie splnenia podmienky účasti podľa § 34 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní je možné nahradiť Jednotným európskym dokumentom v zmysle § 39 zákona o verejnom obstarávaní.

Minimum level(s) of standards possibly required:Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa bodu a).
Verejný obstarávateľ požaduje predloženie zoznamu, v ktorom uchádzač uvedie zrealizované zákazky rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky za predchádzajúce tri roky, a to spätne k dátumu vyhlásenia verejného obstarávania vo Vestníku verejného obstarávania (t. j. lehotou sa rozumie deň a mesiac) v minimálnej kumulatívnej hodnote 230 000 EUR bez DPH. Pod pojmom rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky sa rozumie dodávka Hybridnej digitálnej veľkoplošnej tlačiarne pre doskové a roll-to-roll materiály s UV LED stabilizáciou výtlačkov.
Ak bola referencia vyhotovená do 1.3.2014, splnenie podmienky účasti podľa § 34 ods. 1 písm. a) ZVO, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, je možné preukázať dôkazom o plnení potvrdeným verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom.
Odôvodnenie potreby a primeranosti určenej podmienky účasti podľa § 38 ods. 5 ZVO:
Verejný obstarávateľ prostredníctvom určenej podmienky účasti alternatívne vymedzenej zákonom o verejnom obstarávaní overuje predchádzajúce minimálne skúsenosti uchádzača v oblasti rovnakej alebo obdobnej ako je predmet zákazky a v obdobnom rozsahu. Touto podmienkou účasti zároveň verejný obstarávateľ na základe skúseností uchádzača overuje aj jeho predpoklady pre zabezpečenie plynulého plnenia predmetu zákazky pri realizácii zmluvy v požadovanom rozsahu, ako aj úroveň kvality predchádzajúcich plnení v oblasti rovnakej alebo obdobnej ako je predmet zákazky v obdobnom rozsahu. Celková hodnota požadovaných zrealizovaných zákaziek vychádza z predpokladanej hodnoty zákazky a náročnosti obstarávaných tovarov.

III.2.2) Contract performance conditions: Úspešný uchádzač/Predávajúci sa zaväzuje strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami a službami, a to kedykoľvek počas trvania platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku na to oprávnenými osobami a záväzok poskytnúť týmto osobám všetku potrebnú súčinnosť.

Section IV: Procedure
IV.1) Description
IV.1.1) Type of procedure:
Open procedure
IV.1.6) Information about electronic auction
An electronic auction will be used
Additional information about electronic auction:Informácie o elektronickej aukcii sú bližšie uvedené v súťažných podkladoch.

IV.1.8) Information about the Government Procurement Agreement(GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: no
IV.2) Administrative information
IV.2.2) Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 2017-12-19 Local time: 09:00
IV.2.4) Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:SK, CS
IV.2.6) Minimum time frame during which the tender must maintain the tender
Tender must be valid until:2018-12-19
IV.2.7) Conditions for opening tenders
Date: 2017-12-20 Local time: 11:00 Place:Kraft Digital, s.r.o., Pri Dynamitke 11, 831 03 Bratislava.

Information about authorised persons and opening procedure:1. Otváranie častí ponúk označených ako „Ostatné“ je neverejné.
2. Otváranie častí ponúk označených ako „Kritériá“ je z dôvodu elektronickej aukcie a v súlade s § 54 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní neverejné.

Section VI: Complementary information
VI.1) Information about recurrence:
This is a recurrent procurement: no
VI.2) Information about electronic workflows
Electronic payment will be used
VI.3) Additional information:
a) Verejný obstarávateľ poskytne súťažné podklady každému záujemcovi, ktorý o ne v určenej lehote požiada a to elektronickej podobe odoslaním na emailovú adresu uvedenú záujemcom v žiadosti o súťažné podklady. Verejný obstarávateľ však zároveň v prípade zaslania súťažných podkladov elektronicky požaduje zaslanie potvrdzujúceho emailu o obdržaní a bezproblémovom otvorení súťažných podkladov od záujemcov. Pokiaľ bude mať záujemca k dispozícií súťažné podklady len z profilu zo stránky Úradu pre verejné obstarávanie, odporúčame takémuto záujemcovi dať na vedomie verejnému obstarávateľovi svoje identifikačné resp. kontaktné údaje a dátum prevzatia súťažných podkladov z dôvodu evidencie záujemcov a prípadného rozposielania doplňujúcich informácií, vysvetľovania a evidencie lehôt v prípade uplatnenia revíznych postupov. Písomnú žiadosť o súťažné podklady doručí uchádzač verejnému obstarávateľovi písomne v listinnej podobe prostredníctvom pošty alebo iného doručovateľa alebo osobne, alebo faxom alebo elektronicky.
b) Pravidlá komunikácie sú nastavené v súlade s § 187 ods. 8 zákona o verejnom obstarávaní.
c) Verejný obstarávateľ odporúča záujemcom priebežne sledovať profil verejného obstarávateľa, kde bude verejný obstarávateľ uverejňovať všetky dôležité informácie a dokumenty v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní v rámci tohto verejného obstarávania.
d) Verejný obstarávateľ neumožňuje vyplniť oddiel Globálny údaj pre všetky podmienky účasti časti IV. Jednotného európskeho dokumentu. Hospodársky subjekt je povinný predložiť Jednotný európsky dokument s uvedením informácií podľa jednotlivých oddielov časti IV.
e) Verejný obstarávateľ uzavrie zmluvu s úspešným uchádzačom až po vykonaní a kladnom výsledku ex-ante kontroly pred podpisom zmluvy, vykonanej Sprostredkovateľským orgánom pre OP VaI a Úradom pre verejné obstarávanie.
f) Odôvodnenie nerozdelenia zákazky na časti: Predmetom zákazky bude jeden stroj. Z uvedeného dôvodu nemožno predmet zákazky deliť na časti.
g) Predmetné verejné obstarávanie nie je a) zelené verejné obstarávanie, b)obstarávanie inovácií, c) obstarávanie zamerané na sociálne aspekty.
VI.4) Procedures for review
VI.4.1) Review body
Official name: Úrad pre verejné obstarávanie
Postal address: Ružová dolina 10, P.O.Box 98
Town: Bratislava
Postal code: 820 05
Country: Slovakia
Telephone: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internet address:
VI.4.4) Service from which information about the review procedure may be obtained
Official name: Úrad pre verejné obstarávanie
Postal address: Ružová dolina 10, P.O.Box 98
Town: Bratislava
Postal code: 820 05
Country: Slovakia
Telephone: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internet address:
VI.5) Date of dispatch of this notice:2017-10-25

RELATED ARTICLES

June 13, 2025

Art for Climate Fund

Type of document: Contract Notice Country: United Kingdom 1. Title: ART FOR CLIMATE FUND 2. Awarding Authority: ScottishPower Foundation, GB Email: scottishpowerfoundation@scottishpower.com.

June 13, 2025

Fire Door Works

Type of document: Contract Notice Country: United Kingdom 1. Title: FIRE DOOR WORKS 2. Awarding Authority: London Borough of Merton, 26 Finsbury Square,